[China-Kalender]    ::  Home » Anfang » 在朋友家做客(Zu Gast bei einem Freund)


Artikel
在朋友家做客(Zu Gast bei einem Freund)

In China sollte ein Gast pünktlich zu einer Verabredung erscheinen. Es ist angebracht, ein paar Minuten zu früh zu erscheinen, aber sehr unhöflich, wenn man zu spät kommt. Im Allgemeinen sind Essen und Trinken bei Tisch wichtiger als die Unterhaltung. Chinesen betrachten knapp bemessene Speisen und Getränke als unhöflich gegenüber den Gästen.

Wánglì: fàn zuò hăo le, kuài lái chī ba.
王丽: 饭做好了,快来吃吧。
Wang: Das Essen ist fertig. Lassen Sie uns schnell essen.
mài kè: zhè me duō cài, kàn zhe yăn dōu chán le.
麦克: 这么多菜,看着眼都馋了。
Mike: So viele leckere Sache. Nur vom Anschauen läuft mir schon das wasser im Mund zusammen.

Wánglì: lái, jiā cài, duō chī diănr.
王丽: 来,夹菜,多吃点儿。
Wang: Hier, nehmen Sie noch etwas mehr.
mài kè: zhè xiē cài dōu shì nín zì jĭ zuò de ma?
麦克: 这些菜都是您自己做的吗?
Mike: Haben Sie alle diese Sachen selber gekocht?

Wánglì: shì a, zĕn me yàng?
王丽: 是啊,怎么样?
Wang: Ja. Wie schmeckt es Ihnen?
mài kè: Zhōng guó rén zuò cài de shŏu yì zhēn bú cuò.
麦克: 中国人做菜的手艺真不错。
Mike: Die Kochkünste der Chinesen sind nicht schlecht.

Wánglì: lái, gĕi nĭ diănr zhè gè cài.
王丽: 来,给您点儿这个菜。
Wang: Kommen Sie, ich gebe Ihnen etwas von diesem Gericht.
mài kè: bié kè qì, wŏ zì jĭ lái.
麦克: 别客气,我自己来。
Mike: Lassen Sie doch die Förmlichkeiten. Ich nehme selber.

Wánglì: chī băo le ma?
王丽: 吃饱了吗?
Wang: Sind Sie satt?
mài kè: xiè xiè, chī băo le.
麦克: 谢谢,吃饱了。
Mike: Danke. Ich bin satt.

Get the Flash Playerto see this player.

08.07.2008. 17:06

Diesen Artikel bookmarken bei »                    

Dieser Artikel wurde noch nicht kommentiert.

Schreiben Sie ein Kommentar? bitte Login
 © 2010 Tuple C Innovative Services GmbH