[China-Kalender] :: Home » Dokument
»»
Wurzelzeichen der chinesischen Schriftzen(汉语笔画名称表)
笔画 | 名 称 | 例 字 | 笔画 | 名 称 | 例 字 | |
| 丶 | 点 | 广 | 乛 | 横 钩 | 写 | |
| 一 | 横 | 王 | � | 横折 钩 | 月 | |
| 丨 | 竖 | 巾 | ![]() | 横折弯钩 | 九 | |
| 丿 | 撇 | 白 | ![]() | 横撇弯钩 | 那 | |
![]() | 捺 | 八 | ㄋ | 横折折折钩 | 奶 | |
![]() | 提 | 打 | ![]() | 竖折折钩 | 与 | |
| ㄑ | 撇 点 | 巡 | ![]() | 竖 弯 | 四 | |
| し | 竖 提 | 农 | ![]() | 横折 弯 | 沿 | |
![]() | 横折提 | 论 | ┐ | 横 折 | 口 | |
| 亅 | 弯 钩 | 承 | ∟ | 竖 折 | 山 | |
| 亅 | 竖 钩 | 小 | ㄥ | 撇 折 | 云 | |
| 乚 | 竖弯钩 | 屯 | ![]() | 横 撇 | 水 | |
![]() | 斜 钩 | 浅 | ![]() | 横折折撇 | 建 | |
![]() | 卧 钩 | 心 | ![]() | 竖折 撇 | 专 |
Kommentare (0) 13.11.2009. 14:12
Warum schreiben Chinesen mit Zeichen?
Ganz ehrlich – wäre es für die Chinesen nicht viel effizienter, ein Alphabet statt ihrer Zeichensprache einzuführen? Mit nur 26 Buchstaben statt 50.000 Zeichen? Alles Geheimniskrämerei, vermutet der Westen. SPIEGEL ONLINE erklärt, warum er falsch liegt.
Spielgel.de -Von Françoise Hauser
Ganz ehrlich – wäre es für die Chinesen nicht viel effizienter, ein Alphabet statt ihrer Zeichensprache einzuführen? Mit nur 26 Buchstaben statt 50.000 Zeichen? Alles Geheimniskrämerei, vermutet der Westen. SPIEGEL ONLINE erklärt, warum er falsch liegt.
Weiterlesen & Hören | Kommentare (0) 30.07.2008. 15:36
Spielend Chinesisch lernen
- Test der Rechtsschreibung
- Pinyin Test
- Test der chinesischen Literatur
- Geschichte Test
- Geographie Test
- Computer Test
Kommentare (0) 23.07.2008. 14:16
(拼音 - 汉字的拉丁化)Pinyin - Romanisierung des Hochchinesisch
Weiterlesen & Hören | Kommentare (0) 08.07.2008. 09:50
Das traditionelle System der chinesischen Zahlen
Weiterlesen & Hören | Kommentare (0) 28.06.2008. 18:07
Pinyin (chin. 拼音, Pīnyīn) ist die offizielle chinesische Romanisierung des Hochchinesischen in der Volksrepublik China. Eigentlich heißt es Hànyǔ Pīnyīn Wénzì (chin. 汉语拼音文字/漢語拼音文字 „Zeichen zur Fixierung der Laute im Chinesischen“). Mehr über Pinyin sehen Sie bei Wikepedia
Neue Einträge - 最新添加
- Wir übersetzen für Sie - Hochchinesisch und Fachlich
- Ihr Name auf Chinesisch(你的中文名字)
- 我喜欢打乒乓球(Ich spiele gerne Ping Pang)
- 打羽毛球(Federball spielen)
- 微软新版搜索引擎“Bing”(Microsoft's neue Suchmaschine - Bing )
- 不倒翁(Stehaufmännchen)
- 中国姑娘嫁老外的12个理由(12 Gründe für chinesische Frauen zu heiraten mit einem Ausländer)
- 准备郊游(einen Ausflug planen)
- 北京地区生产总值达到发达国家水平(GDP in Peking erreicht das Niveau der entwickelten Ländern)
- 中国消费者成为世界奢侈品市场的新宠儿(In China sind Luxusgüter heiß begehrt)
- 家电下乡未必调动中国经济增长(Kühlschrankprämie für chinesische Bauern)
- 中国制造拍广告(Internationale Werbekampagne für Made-in-China)
- 为什么无人帮助多米尼克·布伦纳(Warum half keiner Dominik Brunner?)
- 恐怖小故事(kurze Horro-Geschichte)
Service
Anfang
Fortschritt
Profi


























