[China-Kalender] :: Home » Fortschritt » 北京地区生产总值达到发达国家水平(GDP in Peking erreicht das Niveau der entwickelten Ländern)
北京地区生产总值达到发达国家水平(GDP in Peking erreicht das Niveau der entwickelten Ländern)
据新华网北京消息,按北京市政府日前公布的统计数据,2006年北京市实现地区生产总值 7720.3亿元。按北京市的常住人口计算,2006年人均GDP达到6210美元,比2005年增长8.8%。根据世界银行统计,北京的GDP 达到中上等发达国家和地区的平均水平。
截至2006年末北京市的常住人口达到1581万人,比2005年末增加43万人。近3年来,在北京居住半年以上的常住人口平均每年增加41.5万人。 目前北京市常住人口密度为963人/平方公里。 这样快速的膨胀也很可能会引发经济社会发展与资源环境之间的矛盾。
Diesen Artikel bookmarken bei »
据新华网北京消息,按北京市政府日前公布的统计数据,2006年北京市实现地区生产总值 7720.3亿元。按北京市的常住人口计算,2006年人均GDP达到6210美元,比2005年增长8.8%。根据世界银行统计,北京的GDP 达到中上等发达国家和地区的平均水平。
截至2006年末北京市的常住人口达到1581万人,比2005年末增加43万人。近3年来,在北京居住半年以上的常住人口平均每年增加41.5万人。 目前北京市常住人口密度为963人/平方公里。 这样快速的膨胀也很可能会引发经济社会发展与资源环境之间的矛盾。
Get the Flash Playerto see this player.
29.07.2009. 18:39
Dieser Artikel wurde noch nicht kommentiert.
Schreiben Sie ein Kommentar? bitte Login
Sie sollten bereits längeren und komplexen Gesprächen folgen können. Dieses gilt auch für den Inhalt von Zeitungsartikel, Berichte und Prosatexte. Sie können sich mühelos an einem spontanen Gespräch mit einem Muttersprachler beteiligen können.
Neue Einträge - 最新添加
- Wir übersetzen für Sie - Hochchinesisch und Fachlich
- Ihr Name auf Chinesisch(你的中文名字)
- 我喜欢打乒乓球(Ich spiele gerne Ping Pang)
- 打羽毛球(Federball spielen)
- 微软新版搜索引擎“Bing”(Microsoft's neue Suchmaschine - Bing )
- 不倒翁(Stehaufmännchen)
- 中国姑娘嫁老外的12个理由(12 Gründe für chinesische Frauen zu heiraten mit einem Ausländer)
- 准备郊游(einen Ausflug planen)
- 北京地区生产总值达到发达国家水平(GDP in Peking erreicht das Niveau der entwickelten Ländern)
- 中国消费者成为世界奢侈品市场的新宠儿(In China sind Luxusgüter heiß begehrt)
- 家电下乡未必调动中国经济增长(Kühlschrankprämie für chinesische Bauern)
- 中国制造拍广告(Internationale Werbekampagne für Made-in-China)
- 为什么无人帮助多米尼克·布伦纳(Warum half keiner Dominik Brunner?)
- 恐怖小故事(kurze Horro-Geschichte)
Service
Anfang
Fortschritt
Profi













